Перевод и дубляж интервью<

Перевод и дубляж интервью

Примеры работ по дубляжу иностранных героев интервью youtube-канала "Больше чем футбол"

Перевод и дубляж интервью<
О проекте:

Футбольный видеоблог от Алексея Дуданца. Интервью с игроками и руководителями ведущих клубов мира. 

Выполненные работы:

Стенографирование интервью онлайн; перевод на русский язык; озвучка русскоязычным диктором; монтаж звуковой дорожки поверх оригинала.
Голоса русского перевода: Антон Башков, Иван Букчин



















Что необходимо для начала работы?

Вы можете доверить нам любую локализацию своих корпоративных видео - как на русский, так и на любой другой язык.

Гарантируем профессиональный перевод от специалистов, квалификация которых подтверждена дипломами и сертификатами, озвучку и монтаж от гуру продакшн-индустрии страны.

Для обсуждения вашего проекта по локализации напишите нам на почту audio@rolik.fm, либо позвоните по номеру 8-800-222-05-65 (звонок из России бесплатный), либо закажите обратный звонок, нажав на кнопку в верху этой страницы.

Есть ли еще примеры?

Разумеется

Посмотрите также как мы сделали локализацию видео-уроков для Forex на 7 языков, двуязычную озвучку презентации для компании ЛогЛаб или локализацию рекламного ролика компании INNO